그랑죠 음악집 두번째 Tr. 04 ど→だ
구하자마자 한 번 들어보고 곧바로 올립니다.
입이 벌어져서 어떻게 되질 않는군요.
세상에나.
어쩌면 이렇게먹음직사랑스러울 수가.
가사와 감상도 접어서 함께 올립니다.
긴말 않겠습니다.
즐겨요.
そんなの俺には関係ねえ / 月が危ないのよ
そんなのおれにはかんけ-ねえ / つきがあぶないのよ
그런 것 나하고는 상관없어 / 달이 위험해요
行きたきゃ勝手にいけばいい / ラビがいなくちゃもう
いきたきゃかってにいけばいい / ラビがいなくちゃもう
가고 싶으면 멋대로 가면 되잖아 / 라비가 없으면 이제
にっちもさっちもいかない 助けにいってお願い
にっちもさっちもいかない たすけにいっておねがい
이러지도 저러지도 못해 구하러 와주세요 부탁해요
どいつもこいつも意気?ねえ / 実はやさしいのね
どいつもこいつもいくじねえ / じつはやさしいのね
이 녀석이고 저 녀석이고 패기가 없어 / 실은 상냥하네요
マザコン坊やがリ-ダじゃ 勝てるはずねえだろうはじめから
マザコンぼうやがリ-ダじゃ かてるはずねえだろうはじめから
마마보이 녀석이 리더여선 이길 수 있을 턱이 없잖아, 처음부터
一モンにもならねえこと やらねえ主義だが まあいいか
いちもんにもならないこと やらねえしゅぎだが まあいいか
한푼도 되지 않는 일은 하지 않는 주의지만 뭐, 아무렴 어때
任せときな ドマキサラムン
まかせときな ドマキサラムン
맡겨두라구 도막사라무
ブッ飛ばすぞ ど→だ アクアビート
ぶっとばすぞ どうだ アクアビート
날려보내주지, 어떠냐- 아쿠아비트
まったくおまえら見てられねえ / 耳をピンと立てて
まったくおまえらみてられねえ / みみをぴんとたてて
정말이지 네 녀석들 가만히 보고 있을 수가 없어 / 귀를 핑 하고 세워서
やられてたまるかみっともねえ / ヤワが嫌いなのね
やられてたまるかみっともねえ / やわがきらいなのね
당하고 참을까보냐, 꼴사납다구 / 약한 걸 싫어하는군요
マニュアル通りにいかない 勝負は負けたら痛いよ
マニュアルどおりにいかない しょうぶはまけたらいたいよ
매뉴얼대로는 갈 수 없어, 승부는 져버리면 아파요
時間のムダだぜこんなこと / 実は泳げないの
じかんのむだだぜこんなこと / じつはおよげないの
시간 낭비야 이런 거 / 헤엄칠 수 없어요
もてもてデートスケジュ-ルいっぱいさあの娘も待っている
もてもてデートスケジュ-ル いっぱいさあのこもまっている
인기만발 데이트 스케줄이 잔뜩이야, 그 아이도 기다리고 있어
早いところ 片づけなきゃ 怒らすと女は怖いよ
はやいところ かたずけなキャ おこらすとおんなはこわいよ
빨리 정리해야 해, 화나게 하면 여자는 무서워
すぐ倒すぜ ドマキサラムン
すぐたおすぜ ドマキサラムン
곧 쓰러뜨려주지 도막사라무
魔動力だ ど→だ アクアビ-ト
まどうりきだ どうだ アクアビ-ト
마동력이다 어떠냐- 아쿠아비트
ひとりだけ大地 目立ってる 気に食わないけど いい奴さ
ひとりだけたいち めたってる きにくわないけど いいやつさ
혼자만 다이치 눈에 띄어 맘에는 들지 않지만 좋은 녀석이야
能書きよりやるしかねえ なんなんだこいつ手強いぞ
のうがきよりやるしかねえ なんなんだこいつてごわいぞ
입으로만 늘어놓는 자랑보다 행동으로 나서는 수밖에,
뭐야 이 녀석 만만치 않잖아
一か八か ドマキサラムン
いちかばちか ドマキサラムン
잘 되던 안 되던 도막사라무
ブッ飛ばすぞ ど→だ アクアビ-ト
ぶっとばすぞ どうだ アクアビート
날려보내주지, 어떠냐- 아쿠아비트
아아...
- 훗, 어떠냐.
- 그야 당연히...